top of page

 
여기 내 프로젝트가 있습니다
  만화: 콤포스텔라, 나의 믿음
  왜 안 돼 ?
  (8개 언어 자막)

indication que les vidéos youtube ont un sous titrage
8 drapeaux de pays correspondant aux langues traduites

저는 여기에서 세인트 제임스로가는 길에 내면의 모험에 대해 이야기하고, 등산객 단계에서 순례자의 단계까지 몇 킬로미터를 넘 었는지 설명합니다.

 

마틴 루터 킹 (Martin Luther King)이 아주 잘 말했듯이 "믿음을 갖는 것은 계단 전체를 볼 수 없을 때에도 첫 걸음을 오르는 것"입니다.

Bande dessinée chemin de St Jacques chapitre 1 du Puy en Velay à Aubrac, GR 65 Via Podiensis, France
Bande dessinée sur le chemin de Saint Jacques chapitre 2 d'Aubrac à Conques, GR 65 Via Podiensis, France
Bande dessinée sur le chemin de St Jacques chap 3 de Conques à Rocamadour, variante GR 65 Via Podiensis, France
Bande dessinée sur le chemin de St Jacques chapitre 4 de Rocamadour à Cahors, GR 65 Via Podiensis, France

제 5 장 : Cahors에서 Moissac까지의 단계

Bande dessinée sur le chemin de St Jacques chapitre 5 de Cahors à Moissac, GR 65 Via Podiensis, France
Bande dessinée sur le chemin de St Jacques chapitre 7 de Moissac à La Romieu, GR 65 Via Podiensis, France
Bande dessinée sur le chemin de St Jacques chapitre 7 de La Romieu à Eauze, GR 65 Via Podiensis, France
 Bande dessinée sur le chemin de Saint Jacques chap 8 d'Eauze à St Jean Pied de Port, GR10 Pays Basque
 Bande dessinée sur le chemin de Saint Jacques chap 9 de St Jean Pied de Port à St Etienne Baigorry, GR10 Pays Basque
Bande dessinée sur le chemin de St Jacques chap 10 de St Etienne Baigorry à Bidarray, GR10 Pays Basque, Pyrénées
Bande dessinée sur le chemin de St Jacques chap 10 de St Etienne de Bidarray à Ainhoa, GR10 Pays Basque, Pyrénées

곧 새로운 에피소드. 내 YouTube 계정 구독

site internet Compostelle autrement
bottom of page